7. to satisfy, be favorable or suitable: maaari, puwede (Sp)
n.
act or way of putting a ball in play: serb, pagserb, pagseserb
pocket
n.
1. a small bag sewn into clothing: bulsa, lukbutan
2. a hole in the earth containing gold or other ore: deposito
3. a small bag or pouch, such as at the corner end or side of a billiard table: supot, suput-suputan
adj.
small enough to go into a pocket: pambulsa, pamulsa
v.
1. to put in ones pocket: magbulsa, ibulsa, ipamulsa
2. to hold back, suppress: magpigil, pigilin, magtimpi, timpiin
3. to hide: maglihim, ilihim, magtago, itago
4. to take and endure without doing anything about it: magtiis, pagtiisan, tiisin
5. to take secretly or dishonestly: mangumit, umitin, magbulsa, ibulsa
6. to be out of pocket means (a) to lose money: maubusan (mawalan) ng kuwalta (b) be a loser, esp. in gambling: matalo sa sugal
spread
v.
1. to stretch out, open out: umunat, iunat, magbuka, ibuka
2. to extend, lie: maglatag, lumatag, ilatag, malatag, latagan
3. to cover with a thin layer: magpahid, pahiran
4. to put on in a thin layer: ipahid
5. to scatter, distribute: magkalat, kumalat, ikalat, magpalaganap, lumaganap, palaganapin
6. to move farther apart: magbuka, ibuka
7. to set a table for a meal: maghanda ng mesa, ihanda ang mesa, maghain
8. to spread oneself means to try to make a good impression: magpasikat
9. to display ones abilities fully: magpakita (magpamalas) ng kakayahan
10. to brag: maghambog, magmagaling
11. to spread something in the sun to dry, e.g., rice, clothes, etc.: magbilad, ibilad
n.
1. width: lapad
2. extent: lawak, saklaw
3. covering for a bed: kubrekama
4. covering for a table: mantel
5. something to spread on bread, etc.: pamahid
6. food put on the table, a feast: hain, pagkaing nakahain, handa, bangkete
cutlery
n.
forks, knives, etc for table use: kubyertos
drawer
n.
a box with handles to slide in and out of a table, etc.: kahon (ng mesa, etc.)
tablecloth
n.
a cloth for covering the table: mantel, tapete
particle
n.
1. a very little bit: katiting, kapurit, maliit na butil
2. particles of food left between teeth: tinga
3. crumbs left on the table after a meal: mumo
4. a prefix, a suffix, a preposition, a conjunction, an article, etc.: kataga, tipik
knife
n.
1. a table or kitchen knife: kutsilyo
2. a pocket knife: lanseta, laseta, kortapluma
3. a locally made kitchen knife: kampit
v.
to stab with a knife: sumaksak, saksakin
pool
n.
1. a small body of still water: lawa
2. a small amount of water, e.g., lying on a road, floor, etc.: lawa, danaw, sanaw
3. a swimming pool: languyan, palanguyan
4. a game like billiards, played with balls on a special table: pul, bilyar
5. the money (or things) put together by different persons: bakasan
6. the persons who form a pool: magkabakas, magkasosyo, magkakabakas, magkakasosyo
v.
to put money (or things) together for common advantage: magbakas, magbakasan, pagbakasin, magsosyo, magsosyuhan, pagsosyuhin, pagbakas-bakasin, pagsosyo-sosyuhin, pagpisan-pisanin, pagsama-samahin
tokador
Sp n.
ladies dressing table with large mirror, a dresser [var. tukador]
mesa
n.
table
kahon
Sp n/quantity
box, crate, drawer of a table
kubyertos
Sp n.
table-silver (spoon, fork, knife), a meal, as a unit or order in a restaurant, different from short orders
tagilid
adj.
tilted, tipped to one side, inclined tumagilid
v.
to become tilt, to become slanted, to become lopsided. Tumagilid ang bahay dahil sa lindol. The house became lopsided because of the earthquake. magtagilid, itagilid (mag-:i-) to tilt, to slant. Itagilid mo ang mesa. Tilt the table.
hapag
n.
dining table [var. mesa]
tapat
n.
1. tapat, the place in front, that which is across adv. in front of
v.
tumapat (-um-) to stand in front of. Tumapat si Pedro sa akin. Pedro stood in front of me. magtapat, itapat (mag-: i-)
v.
to put directly in front. Itapat mo ang mesa ko kay Alma. Put my table in front of Alma.
2. tapat, matapat (ma-)
adj.
honest, truthful, sincere, loyal
v.
magtapat (mag-) to tell the truth, to be frank, sincere, honest. Magtapat ka sa akin. Tell me the truth.
serbilyeta
n.
table napkin
dulang
n.
low dining table
limos
n.
alms maglimos, limusan (mag-:an)
v.
to give alms. Limusan mo siya ng kaunting baryang nasa mesa. Give him the remaining change (alms) on the table. magpalimos (magpa-)
v.
to beg, to ask for alms. Nagpalimos ang pulubi. The beggar begged for alms.
uga
v.
umuga' (-um-) to shake. Umuga ang bahay dahil sa lindol. The house shook because of the earthquake. mag-uga', ugain, iuga' (mag-:-in, i-)
v.
to shake something. Ugain mo ang mesa. Shake the table.
simi
n.
refuse or remnants of fish fallen on the dining table
mantel
n.
table cloth
alis
n.
departure
v.
mag-alis, alisin (mag-:-in) to take away, to remove, to deduct. Alisin mo ang mesa sa kuwarto. Remove the table from the room umalis (um-)
v.
to leave, to depart, to go away. Umalis siya kahapon. He left yesterday.
urong
v.
umurong (-um-) to step back, to retreat. Umurong ang mga kalaban. The enemies retreated. mag-urong (mag-)
v.
to take away the dishes from the table iurong (i-)
v.
to move. Iurong mo ang mesa sa tabi. Move the table back to the side.
umpog
v.
maumpog (ma-) to bump one's head against something hard unintentionally. Naumpog ang bata sa mesa. The child bumped his head on the table. mang-umpog, umpugin (mang-:in)
v.
to bump one's head against another intentionally or deliberately iumpog (i-)
v.
to bump another's head against something hard.
kabesera
Sp n.
the head of a table (at meal time) [var. kabisera]
hain
v.
maghain, ihain (mag-:i-) to set the table, to serve, to cook. Ihain mo ang adobong manok. Serve the chicken adobo.